новости
культура

Рубальская заявила, что рэп по стихам Пушкина продлевает память о поэте

По ее мнению, молодому поколению нужно прививать любовь к классике
commons.wikimedia.org
commons.wikimedia.org

Сегодня, в День русского языка и по совместительству день рождения писателя Александра Пушкина, «Постньюс» обсудил фигуру великого классика с советской и российской поэтессой, переводчицей и членом Союза писателей Москвы Ларисой Рубальской.

Она рассказала, что сейчас в соцсетях создают песни по текстам Пушкина с использованием нейросетей. Поэтесса отметила, что рада этому. Рубальская также положительно оценила фильм «Пророк», в котором вместо чтения стихов читали рэп. По ее мнению, адаптация строк классика популяризирует творчество писателя среди молодежи.

«На их волне тоже нужно Пушкина как-то пропагандировать», — заметила Рубальская.

Кроме того, она заявила, что «незнающий Пушкина сойдет с ума». По словам писательницы, великого классика не забудут никогда. При этом Рубальская уточнила, что перевод произведений Пушкина — жалкая пародия, а его тексты нужно читать в оригинале.

«Это поэт русского языка», — сказала она.

Ранее руководитель библиотеки г. Москвы Наталия Пилипенко рассказала «Постньюс», как молодежь относится к творчеству великого классика, и выделила топ самых читаемых книг Пушкина среди зумеров.

Напомним, что решение о проведении Дня русского языка как одного из официальных языков ООН приняли в 2010 году в рамках программы развития многоязычия и сохранения культурного многообразия. Это сделали для поддержания шести официальных языков ООН: английского, арабского, испанского, китайского, русского и французского.

ВК49865