Филолог Жаринов: замена вывесок не имеет значения для русского языка
В Госдуме призвали предпринимателей не ждать вступления закона в силу и уже сейчас начать замену англоязычных вывесок на русскоязычные. При этом филолог и культуролог Николай Жаринов заявил «Постньюс», что такие меры не оказывают значительного влияния на сохранение языка или культуры.
По словам эксперта, ключевая задача вывесок — реклама, а язык рекламы прагматичен и подстраивается под потребителя. Он отметил, что в русском языке всегда присутствовали заимствования, и это естественный процесс, не разрушающий, а, напротив, укрепляющий лингвистическую систему.
«Если мы очищаем русский язык, то надо выкинуть примерно 60–70% слов. Он всегда был очень практичен, всегда существовал на заимствованиях. Русский язык как организм принимает и адаптирует нужные элементы, а то, что не нужно — не приживается», — пояснил Жаринов.
Ранее спикер Госдумы Вячеслав Володин заявил, что владельцам магазинов и предприятий стоит уже сейчас начать замену иностранных слов на вывесках, а также пересмотреть рекламные подходы. С 1 марта 2026 года, согласно изменениям в законодательстве, потребительская информация — включая вывески, указатели и рекламу — должна размещаться на русском языке.