Филолог Шмелева назвала включение «лабубу» и «окак» в словарь языковой диверсией
Доцент и кандидат филологических наук Анна Шмелева заявила в беседе с «Постньюс», что включение сленговых слов вроде «лабубу», «пикми» и «окак» в топ-40 проекта «Слово года» — это языковая диверсия.
Шмелева подчеркнула, что словарь — это общедоступное издание, требующее особого подхода к наполнению. По ее словам, появление в нем сленговых выражений и интернет-реакций вроде «окак» формирует у общества сомнительные ориентиры.
Словарь тоже имеет момент языкового воспитания. К вопросу, какие слова туда попадают, нужно подходить очень серьезно, ведь мы фактически их канонизируем. На мой взгляд, произошла языковая диверсия
一 Анна Шмелева, кандидат филологических наукШмелева подчеркнула, что словарь должен отражать действительно значимые явления современной речи, но включение некоторых слов «вызывает большие сомнения в их целесообразности». Шмелева добавила, что такие слова, как «пикми» или «окак», она бы исключила, если бы входила в авторский коллектив.
РБК сообщил, что в топ-40 проекта «Слово года — 2025» вошли такие слова, как «цифровой рубль», «ИИ», «тревожность», «сигма» и «лабубу». Проект направлен на популяризацию словарей, а также на сохранение и развитие русского языка.
Ранее филолог Алексей Шмелев сообщил «Постньюс», что произношение слова «пиджак» как «пинжак» не станет языковой нормой на фоне утверждения «мильона» и «мильярда».