Кадр из «Золушки»
Кадр из «Золушки»
кино

Disney — 100 лет. Чем вдохновлялась (и у кого заимствовала) знаменитая студия

Все началось с интереса Уолта Диснея к французской культуре

16 октября The Walt Disney Company отмечает свое 100-летие. За это время студия прошла путь от существования на грани банкротства до огромной разветвленной медиакорпорации. Сегодня мы вернемся к истокам и поговорим о главном наследии Disney — мультфильмах. А именно, чем вдохновлялись авторы и почему студию обвиняли в плагиате.

Французский след

16-летний американец Уолт Дисней прибыл во Францию в 1918 году. Тогда только закончилась Первая мировая война, и Дисней работал водителем в Красном кресте. Это время будущий мультипликатор вспоминал как период морозных ночей, невкусной еды и отсутствия денег. Дисней жил рядом с Версалем, что и отразилось на его дальнейших вкусах.

Из Парижа он вернулся влюбленным во французскую культуру: живопись, архитектуру, предметы интерьера. Потом он не раз возвращался во Францию, а любовь к такой стилистике легла в основу многих работ его студии.

В «Золушке» (1950) мультипликаторы взяли за основу французские интерьеры середины 1800-х и перенесли их на экран: дворцы украсили позолоченными панелями, причудливыми туалетными столиками, занавесками и массивными креслами с необычными изгибами и резьбой.

Кадр из «Золушки»
Кадр из «Золушки»
Кадр из «Золушки»
Кадр из «Золушки»
Кадр из «Золушки»
Кадр из «Золушки»

В «Спящей красавице» (1959) мультипликаторы ушли еще в более далекое прошлое и вдохновились французскими гобеленами XV-XVI веков. Создатели пытались «оживить» и перенести на экран ковры с яркими рисунками с большим количеством деталей, вплетая в фон главных героев — принцессу и принца.

Кадр из «Спящей красавицы»
Кадр из «Спящей красавицы»
Кадр из «Спящей красавицы»
Кадр из «Спящей красавицы»
Кадр из «Спящей красавицы»
Кадр из «Спящей красавицы»

Уже после смерти Диснея наибольший франкофильский размах виден в «Красавице и чудовище» (1991). Художники нарисовали практически полную копию бального зала из Версаля, взяли за основу предметы интерьеров французского декоратора Жюст-Ореля Мейссонье и одушевили их — появились герои чайник, подсвечник, часы и метла (друзья и помощники Белль).

Кадр из «Красавицы и чудовища»
Кадр из «Красавицы и чудовища»
Кадр из «Красавицы и чудовища»
Кадр из «Красавицы и чудовища»
Кадр из «Красавицы и чудовища»
Кадр из «Красавицы и чудовища»

Реальные люди и места

Вдохновением для художников Disney служили не только эпохи, но и настоящие люди и места. Американская актриса Хелен Стэнли стала прототипом «Золушки», звезда 30-40-х годов Мардж Чемпион — «Белоснежкой», музыканты из The Beatles — стервятниками из «Книги джунглей», актер Робин Уильямс — Джинном в «Аладдине», Том Круз — самим Аладдином, а собаку из «Леди и Бродяги» срисовали с бездомного пса, подобранного на улице одним из мультипликаторов.

С кого срисованы герои Disney
С кого срисованы герои Disney

Реально существующие места тоже нашли свое отражение в диснеевских мультфильмах. Французский замок Мон-Сен-Мишель появляется в «Рапунцель», храм Ангкор-Ват в Камбодже — в «Атлантиде», испанский дворец Алькасар — в «Белоснежке», а шотландский замок Данноттар — в «Храброй сердцем».

Замок Мон-Сен-Мишель и дворец из «Рапунцель»
Замок Мон-Сен-Мишель и дворец из «Рапунцель»

Однако искусствоведы из музея Метрополитен полагают, что мультипликатор, увлекшись Францией, для своих замков вдохновился не настоящими дворцами, а творчески переосмыслил затейливые вазы производства Севрской мануфактуры под Парижем. Дворцы в диснеевских мультиках нарисованы очень тонкими и «легкими» и всегда стремятся вверх — под стать хрупкому фарфору.

Плагиат или совпадение

За время существования искусства практически каждый автор сталкивался с обвинениями в плагиате — и Disney не стал исключением. Собрали пять интересных случаев.

«Король Лев» vs. «Белый лев Кимба»

Диснеевский мультфильм вышел в 1994 году и сразу стал хитом. Однако некоторые зрители заметили, что «Король Лев» подозрительно сильно напоминает аниме «Белый лев Кимба» 1965 года по одноименной манге. В обеих работах маленький львенок теряет отца-вожака и вынужден скрываться, чтобы набраться сил и вернуть власть в прайде. Других совпадений тоже много: повторяются герои (мудрый бабуин, глупые гиены), а некоторые сцены как будто и вовсе покадрово срисованы.

Актер Мэттью Бродерик, занимающийся озвучкой Симбы, даже полагал, что работает над ремейком «Кимбы», так как был знаком с аниме. Однако в Disney все обвинения отрицали и отмечали, что вдохновлялись шекспировским «Гамлетом» и своим же «Бэмби».

«Король Лев» и «Белый лев Кимба»
«Король Лев» и «Белый лев Кимба»

«Корпорация монстров» vs. «Маленькие монстры»

Совместный проект студий Disney и Pixar дважды обвиняли в плагиате. Зрители заметили совпадения с фильмом «Маленькие монстры» (1989): по сюжету мальчик встречает чудище под кроватью и заводит с ним дружбу. Хоть сюжет и распространенный, но многим показался знакомым образ главного монстра — оба синего цвета и с рогами на голове. Хотя это больше походит на совпадение, да и сами авторы «Маленьких монстров» в суд не пошли.

Во втором случае обвинения были уже серьезнее. Их выдвинула автор детских песен Лори Мадрид, сославшись на то, что у нее есть поэма «Монстр в моем шкафу». Однако она не смогла доказать плагиат и проиграла суд.

«Корпорация монстров» и «Маленькие монстры»
«Корпорация монстров» и «Маленькие монстры»

«Атлантида: затерянный мир» vs. «Надя с загадочного моря»

Сюжет диснеевской «Атлантиды» напоминает завязку аниме 90-х «Надя с загадочного моря». В японской версии герой-ученый ищет Атлантиду и влюбляется в принцессу затерянного города Надю. Среди поклонников «Нади» поднялась шумиха: они призывали создателей аниме отстаивать свои права.

В Disney опровергали обвинения в плагиате, заявляя, что ранее ничего не слышали об этой работе. До суда дело не дошло: студия, работавшая над «Надей», сама вдохновлялась романом Жюля Верна «Двадцать тысяч лье под водой», поэтому доказать оригинальность идеи не смогла бы.

«Атлантида: затерянный мир» и «Надя с загадочного моря»
«Атлантида: затерянный мир» и «Надя с загадочного моря»

«Аладдин» vs. «Вор и сапожник»

Британский аниматор Ричард Уильямс 30 лет работал над созданием мультфильма «Вор и сапожник». За это время многие его коллеги вышли из долгосрочного проекта и перешли в Disney. В итоге в 1992 году студия выпустила «Аладдина», а на год позже свет увидел мультфильм Уильямса.

В обеих работах перекликаются герои (например, злой Визирь) и стиль анимации, однако сюжеты отличаются: «Вор и сапожник» — о сапожнике, спасшем город, а «Аладдин» — о приключениях с волшебной лампой по мотивам арабских сказок «Тысяча и одна ночь».

«Аладдин» и «Вор и сапожник»
«Аладдин» и «Вор и сапожник»

«Холодное сердце» vs. «Святой Сэйя»

После выхода «Холодного сердца» о двух сестрах в снежном королевстве Disney снова обвинили в плагиате и снова на аниме. В сети пользователи сравнили главных героев: у них есть визуальное сходство по цвету волос, прическам и нарядам. Также младшая сестра в «Холодном сердце» и младший брат в «Святой Сэйя» пытаются спасти своих старших сестер, обладающих «ледяными» сверхспособностями.

Disney предсказуемо открестился от обвинений и заявил, что при создании мультфильма вдохновлялся сказкой Ганса Христиана Андерсена «Снежная королева».

«Холодное сердце» и «Святой Сэйя»
«Холодное сердце» и «Святой Сэйя»

На первый взгляд, Disney кажется олицетворением США: студия подарила миру Микки-Мауса, который стал символом всего американского, как чизбургер или кока-кола. Однако при разборе творчества видно, как аниматоры вдохновлялись и заимствовали идеи со всего мира. Их интересовало многое: от французских подсвечников и гобеленов до японского аниме. Возможно, успех диснеевских мультфильмов в разных странах именно в этом — мультикультурализме.

Мария Самарина