Disney — 100 лет. Чем вдохновлялась (и у кого заимствовала) знаменитая студия
16 октября The Walt Disney Company отмечает свое 100-летие. За это время студия прошла путь от существования на грани банкротства до огромной разветвленной медиакорпорации. Сегодня мы вернемся к истокам и поговорим о главном наследии Disney — мультфильмах. А именно, чем вдохновлялись авторы и почему студию обвиняли в плагиате.
Французский след
16-летний американец Уолт Дисней прибыл во Францию в 1918 году. Тогда только закончилась Первая мировая война, и Дисней работал водителем в Красном кресте. Это время будущий мультипликатор вспоминал как период морозных ночей, невкусной еды и отсутствия денег. Дисней жил рядом с Версалем, что и отразилось на его дальнейших вкусах.
Из Парижа он вернулся влюбленным во французскую культуру: живопись, архитектуру, предметы интерьера. Потом он не раз возвращался во Францию, а любовь к такой стилистике легла в основу многих работ его студии.
В «Золушке» (1950) мультипликаторы взяли за основу французские интерьеры середины 1800-х и перенесли их на экран: дворцы украсили позолоченными панелями, причудливыми туалетными столиками, занавесками и массивными креслами с необычными изгибами и резьбой.
В «Спящей красавице» (1959) мультипликаторы ушли еще в более далекое прошлое и вдохновились французскими гобеленами XV-XVI веков. Создатели пытались «оживить» и перенести на экран ковры с яркими рисунками с большим количеством деталей, вплетая в фон главных героев — принцессу и принца.
Уже после смерти Диснея наибольший франкофильский размах виден в «Красавице и чудовище» (1991). Художники нарисовали практически полную копию бального зала из Версаля, взяли за основу предметы интерьеров французского декоратора Жюст-Ореля Мейссонье и одушевили их — появились герои чайник, подсвечник, часы и метла (друзья и помощники Белль).
Реальные люди и места
Вдохновением для художников Disney служили не только эпохи, но и настоящие люди и места. Американская актриса Хелен Стэнли стала прототипом «Золушки», звезда 30-40-х годов Мардж Чемпион — «Белоснежкой», музыканты из The Beatles — стервятниками из «Книги джунглей», актер Робин Уильямс — Джинном в «Аладдине», Том Круз — самим Аладдином, а собаку из «Леди и Бродяги» срисовали с бездомного пса, подобранного на улице одним из мультипликаторов.
Реально существующие места тоже нашли свое отражение в диснеевских мультфильмах. Французский замок Мон-Сен-Мишель появляется в «Рапунцель», храм Ангкор-Ват в Камбодже — в «Атлантиде», испанский дворец Алькасар — в «Белоснежке», а шотландский замок Данноттар — в «Храброй сердцем».
Однако искусствоведы из музея Метрополитен полагают, что мультипликатор, увлекшись Францией, для своих замков вдохновился не настоящими дворцами, а творчески переосмыслил затейливые вазы производства Севрской мануфактуры под Парижем. Дворцы в диснеевских мультиках нарисованы очень тонкими и «легкими» и всегда стремятся вверх — под стать хрупкому фарфору.
Плагиат или совпадение
За время существования искусства практически каждый автор сталкивался с обвинениями в плагиате — и Disney не стал исключением. Собрали пять интересных случаев.
«Король Лев» vs. «Белый лев Кимба»
Диснеевский мультфильм вышел в 1994 году и сразу стал хитом. Однако некоторые зрители заметили, что «Король Лев» подозрительно сильно напоминает аниме «Белый лев Кимба» 1965 года по одноименной манге. В обеих работах маленький львенок теряет отца-вожака и вынужден скрываться, чтобы набраться сил и вернуть власть в прайде. Других совпадений тоже много: повторяются герои (мудрый бабуин, глупые гиены), а некоторые сцены как будто и вовсе покадрово срисованы.
Актер Мэттью Бродерик, занимающийся озвучкой Симбы, даже полагал, что работает над ремейком «Кимбы», так как был знаком с аниме. Однако в Disney все обвинения отрицали и отмечали, что вдохновлялись шекспировским «Гамлетом» и своим же «Бэмби».
«Корпорация монстров» vs. «Маленькие монстры»
Совместный проект студий Disney и Pixar дважды обвиняли в плагиате. Зрители заметили совпадения с фильмом «Маленькие монстры» (1989): по сюжету мальчик встречает чудище под кроватью и заводит с ним дружбу. Хоть сюжет и распространенный, но многим показался знакомым образ главного монстра — оба синего цвета и с рогами на голове. Хотя это больше походит на совпадение, да и сами авторы «Маленьких монстров» в суд не пошли.
Во втором случае обвинения были уже серьезнее. Их выдвинула автор детских песен Лори Мадрид, сославшись на то, что у нее есть поэма «Монстр в моем шкафу». Однако она не смогла доказать плагиат и проиграла суд.
«Атлантида: затерянный мир» vs. «Надя с загадочного моря»
Сюжет диснеевской «Атлантиды» напоминает завязку аниме 90-х «Надя с загадочного моря». В японской версии герой-ученый ищет Атлантиду и влюбляется в принцессу затерянного города Надю. Среди поклонников «Нади» поднялась шумиха: они призывали создателей аниме отстаивать свои права.
В Disney опровергали обвинения в плагиате, заявляя, что ранее ничего не слышали об этой работе. До суда дело не дошло: студия, работавшая над «Надей», сама вдохновлялась романом Жюля Верна «Двадцать тысяч лье под водой», поэтому доказать оригинальность идеи не смогла бы.
«Аладдин» vs. «Вор и сапожник»
Британский аниматор Ричард Уильямс 30 лет работал над созданием мультфильма «Вор и сапожник». За это время многие его коллеги вышли из долгосрочного проекта и перешли в Disney. В итоге в 1992 году студия выпустила «Аладдина», а на год позже свет увидел мультфильм Уильямса.
В обеих работах перекликаются герои (например, злой Визирь) и стиль анимации, однако сюжеты отличаются: «Вор и сапожник» — о сапожнике, спасшем город, а «Аладдин» — о приключениях с волшебной лампой по мотивам арабских сказок «Тысяча и одна ночь».
«Холодное сердце» vs. «Святой Сэйя»
После выхода «Холодного сердца» о двух сестрах в снежном королевстве Disney снова обвинили в плагиате и снова на аниме. В сети пользователи сравнили главных героев: у них есть визуальное сходство по цвету волос, прическам и нарядам. Также младшая сестра в «Холодном сердце» и младший брат в «Святой Сэйя» пытаются спасти своих старших сестер, обладающих «ледяными» сверхспособностями.
Disney предсказуемо открестился от обвинений и заявил, что при создании мультфильма вдохновлялся сказкой Ганса Христиана Андерсена «Снежная королева».
На первый взгляд, Disney кажется олицетворением США: студия подарила миру Микки-Мауса, который стал символом всего американского, как чизбургер или кока-кола. Однако при разборе творчества видно, как аниматоры вдохновлялись и заимствовали идеи со всего мира. Их интересовало многое: от французских подсвечников и гобеленов до японского аниме. Возможно, успех диснеевских мультфильмов в разных странах именно в этом — мультикультурализме.